Tar Ă©is mĂonna uile ĂĄr bpĂłsta, bhĂ mĂ© cleachtaithe anois le gnĂ©as monotonous, falsa m â fhear cĂ©ile, ag iarraidh ĂĄr bpĂłsadh a thĂłgĂĄil ar shiĂșl trĂ orgasm a fhalsĂș, cibĂ© an raibh mĂ© lĂĄn nĂł nach raibh, nĂ raibh mĂ© sĂĄsta. CĂ© gur maighdean mĂ© nuair a phĂłs mĂ©, bhĂ a fhios agam Ăłn idirlĂon, Ăł na leabhair a lĂ©igh mĂ© nach fĂor-ghnĂ©as a bhĂ anseo. Ach nĂ raibh sĂ© d âacmhainn agam briseadh suas le mâ fhear cĂ©ile agus cur isteach ar m â ordĂș dĂreach ar an gcĂșis sin.
Toisc go raibh mo dhearthĂĄir-i-dlĂ a mhalairt de m â fhear cĂ©ile. BhĂ sĂ© ag crochadh amach le cailĂnĂ, fiĂș cĂșpla bean phĂłsta sa chomharsanacht, ag dĂ©anamh a lĂĄ. Cuid de a bhĂ ĂĄ chloisteĂĄil agam Ăłna mĂĄthair, agus cuid de a bhĂ ĂĄ fhoghlaim agam Ăł na mnĂĄ comharsanacha, mar, âIs Ă do mhĂĄthair-i-dlĂ Ă, le bean an ghrĂłsaeraâŠâ. I mbeagĂĄn focal, ba bhean Ă nĂĄr chaill eitilt. An nĂos mĂł a chuala mĂ© faoi, is mĂł a thosaigh mĂ© ag breathnĂș air ar bhealach difriĂșil. Nuair a rith mĂ© le mo dhoras agus chuaigh mĂ© thuas staighre, dhĂ©anfainn leithscĂ©al, comhrĂĄ a dhĂ©anamh ar leac an dorais as aer tanaĂ. Idir an dĂĄ linn, is ar Ă©igean a d â fhĂ©adfainn cabhrĂș liom fĂ©in gan barrĂłg a chur ar chorp DĂ-ThĂłgtha mo mhĂĄthair-i-dlĂ, a guaillĂ triantĂĄnacha leathan go docht. An nĂos mĂł a d âfhĂ©ach mĂ©, is mĂł a dâ fhĂ©ach mĂ©, an bastardâŠ
Chuaigh sĂ© i bhfeidhm orm an oiread sin nach bhfĂ©adfainn breathnĂș air nĂos mĂł toisc gurbh Ă© dearthĂĄir m â fhear cĂ©ile Ă©, gaol. Fear a bhĂ ann. Agus freisin dathĂșil, cosĂșil le dalyan, fear go dtĂ an gas. Ag luĂ faoi m â fhear cĂ©ile san oĂche, ba ghnĂĄch liom smaoineamh ar an gcaoi a ndĂ©anfadh sĂ© grĂĄ dĂĄ mba Ă© fĂ©in Ă©, conas a phĂłgfadh sĂ©, cĂ©n chuma a bheadh ar an puffiness ar thaobh tosaigh a jeans. BhĂ brionglĂłid agam i gcĂłnaĂ go raibh gnĂ©as agam le m â fhear cĂ©ile nuair a bhĂ sĂ© ag teacht isteach agus amach uaim, go raibh mĂ© ĂĄ bhrĂș faoina mheĂĄchan.
Nuair a d âfhill mâ fhear agus mĂ© ar ais Ăłn obair, d â itheamar dinnĂ©ar leo de ghnĂĄth, shuigh muid sĂos, chuamar a chodladh inĂĄr dteach. Ba mhaith liom a bheith sĂĄsta mĂĄ tĂĄ sĂ© sa bhaile freisin, mura bhfuil sĂ© amuigh. Ba mhaith liom go bhfĂ©achfadh sĂ© orm mar a bhreathnaĂm air agus cosĂșil leis. Sa teaghlach, chaithfinn sciortaĂ chomh gearr agus is fĂ©idir, blĂșslĂ©inte le strapaĂ, agus dhĂ©anfainn iarracht a aird a mhealladh. Cad a bhĂ in easnamh orm Ăł na bitches a chodail sĂ© leo! Ag na pĂłstaĂ, na picnicĂ, na trĂĄnna a ndeachaigh muid chucu, ghearrfainn as i gcĂłnaĂ Ă©, dhĂ©anfainn leithscĂ©alta a bheith gar dĂł, teagmhĂĄil a dhĂ©anamh lena lĂĄmh agus lena lĂĄmh.
Ar deireadh, tharla an rud uafĂĄsach. TĂĄ tĂșs curtha le seirbhĂs mhĂleata fadtĂ©armach m â fhear cĂ©ile. Leis, thosaigh mo uaigneas freisin. BhĂ mo shaol gnĂ©is, a fuair mĂ© neamhleor cheana fĂ©in, athshocraithe go hiomlĂĄn anois. NĂ raibh a fhios ag na laethanta conas pas a fhĂĄil. Ăirigh ar maidin, tĂ©igh ag obair, tar trĂĄthnĂłna, ithe an bia a ullmhaĂonn do mhĂĄthair-i-dlĂ, suigh sĂos ar feadh tamaill, cuidigh leis an mbean, breathnaigh ar do mhĂĄthair-i-dlĂ le sĂșile ocracha mĂĄ tĂĄ sĂ sa bhaile, fuck amach go dtĂ do theach fĂ©in ag am codlata, i do leaba uaigneach, caress tĂș fĂ©in caressingly. 5, 10, 20 lĂĄ, 1 mhĂ, 3 mhĂ⊠NĂ fhĂ©adfainn Ă© a thĂłgĂĄil nĂos mĂł. BhĂ mĂ© go hiomlĂĄn adharcach, bhuail masculinity mĂ© ar an ceann. NĂl, cibĂ© rud mura bhfuair mĂ© an blas ar fucking! Go maith nĂł go dona, tĂĄ sĂ© rĂł-dhona fanacht mar gas tar Ă©is dul i dtaithĂ ar ghnĂ©as a bheith agat le fear!
Uaireanta fuair mĂ© mĂ© fĂ©in tumtha i mbrionglĂłidĂ erotic agus mĂ© ag fĂ©achaint Ar Mert, a liopaĂ, fĂ©asĂłg salach, biceps, an puffiness ar thaobh tosaigh na pants, agus ansin bhĂ mĂ© ag iarraidh teacht chugam fĂ©in ag shrugging. Toisc go raibh mĂ© ag fĂ©achaint timpeall Ar Mert le eagla. An bhfaca sĂ© go raibh mĂ© ag fĂ©achaint air le fonn? Ar thuig sĂ© cad a bhĂ ag dul trĂ m â intinn, cĂ© mhĂ©ad a theastaigh uaim dĂł? BhĂ a fhios aige mar bhĂ a fhios aige. D â fhĂ©adfainn Ă© a mhothĂș. Nuair a thĂłg mĂ© mo shĂșile suas Ăł thaobh tosaigh na brĂstĂ agus na shorts agus mĂ© ag breathnĂș air san ĂĄit a raibh mĂ© I mo shuĂ, bhuail mĂ© lena shĂșile ag fĂ©achaint orm, ag fiafraĂ arĂs agus arĂs eile. BhĂ nĂĄire orm, dĂłdh mo leicne te, blushed mĂ© cosĂșil le cailĂn Ăłg. Cad atĂĄ tĂș ag fĂ©achaint air, leathcheann? Just a thuiscint! CĂ© mhĂ©ad mĂ atĂĄ do dhearthĂĄir imithe? An bhfuil a fhios agat cĂ© mhĂ©ad mĂ a bhĂ mĂ© gan fear?
Croitheadh forĂ©igneach ar feadh 10 soicind le torann aisteach ag teacht Ăłn mbun. LĂ©im muid go lĂ©ir chun ĂĄr gcosa. I fear death. Ag caitheamh an chupĂĄin tae i mo lĂĄmh agus ag screadaĂl, thug mĂ© barrĂłg Do Mert, a bhĂ ina sheasamh in aice liom, leis an eagla sin. Chuir sĂ© barrĂłg orm go docht idir a airm amhail is dĂĄ mba chun mĂ© a chosaint. Nollaig Agus tar Ă©is deireadh a chur leis an concussion, nĂ raibh mĂ© in ann Ă© a fhĂĄgĂĄil ar feadh tamaill. BhĂomar ag fĂ©achaint ar a chĂ©ile ar eagla na heagla, ar an chandelier luascach, ar na spĂ©aclaĂ droim ar ais ar an taobhchlĂĄr. BhĂ mo chroĂ ag bualadh mar Ă©an, bhĂ deora ag teacht as mo shĂșile. Ansin thuig mĂ© an scĂ©al. Toisc go raibh mĂ© in arm mo dhearthĂĄir-i-dlĂ.
TĂĄ faoiseamh orm. BhĂ mĂ© sĂĄbhĂĄilte ina lĂĄmha. Luigh mĂ© mo cheann ar a bhrollach leathan, ghlac mĂ© anĂĄil dhomhain, ionanĂĄlĂș a boladh milis fireann. BhĂ a lĂĄmha ag strĂłiceadh mo chĂșl, ag coinneĂĄil daingean orm lena airm. âShhh⊠Ceart go leor aintĂn, btti, nĂĄ bĂodh eagla ort nĂos mĂł, socair sĂos!âbhĂ sĂ© ag iarraidh sĂłlĂĄs a dhĂ©anamh, socair a dhĂ©anamh leis an guth fireann tiubh sin, ag rĂĄ.
TĂĄ mĂ© socair anois. Ach thaitin liom seasamh mar seo an oiread sin. BhĂ mĂ© sĂĄsta fanacht mar seo go maidin mĂĄs gĂĄ. Ina airm, fillte go docht, brĂșitear mo bhrollach i gcoinne a choirp mhatĂĄnach, tĂĄ ĂĄr gcrotches greamaithe le chĂ©ile. Ach ar an drochuair, b â Ă©igean dom imeacht go neamhdheonach nuair a stop mo mhĂĄthair-i-dlĂ ag guĂ agus ar ais chugainn. Agitated, shuĂomar ar dealga. Eile agus ritheadh. Thosaigh codladh ag dul i mĂ©id. DĂșirt m â athair-dlĂ linn dul a chodladh anois, nĂl aon rud eagla air. BhĂ eagla orm fĂłs. D â iarr siad orm codladh ansin, dhiĂșltaigh mĂ©, ânĂ fĂ©idir liom codladh, a mham, ba mhaith liom codladh i mo leaba fĂ©in. Ach tĂĄ eagla orm freisin go bhfuil mĂ© I mo aonarâŠâDĂșirt mĂ© in Ă©adĂłchas.
DĂșirt mo mhĂĄthair-i-dlĂ, âMĂĄs mian leat dul abhaile, tĂ©igh, a chailĂn. MĂĄ tĂĄ eagla ort, tar agus codladh sa seomra suĂ. Beidh sĂ© compordach nuair a bheidh duine sa bhaile, a leanbh! Come on, Mert, fan ag d â aintĂn anocht!âNĂ raibh mĂ© in ann mo chluasa a chreidiĂșint nuair a dĂșirt tĂș. Is It Me and Ben? TĂĄ an fear cĂ©ile ina aonar sa teach. Choinnigh mĂ© mo chuma scanraithe, ag iarraidh mo lĂșchĂĄir a cheilt. BhĂ crith ar mo ghuth,â bheadh sĂ© an-deas, a mham! Creid dom, tĂĄ eagla an bhĂĄis orm. MĂĄ tĂĄ anĂĄil sa teach, ar a laghad is fĂ©idir liom codladh a fhĂĄil. Seachas sin, nĂ bheidh mĂ© in ann dul ag obair ar maidin mar gheall ar insomnia!DĂșirt mĂ©.
DĂșirt muid oĂche mhaith agus chuaigh muid thĂos staighre le mo dhearthĂĄir-i-dlĂ. BhĂ mo lĂĄmha ag crith le sceitimĂnĂ nuair a d â oscail mĂ© doras an tĂ. Rinne mĂ© suas an leaba sa seomra beag dĂł dul a chodladh. Chas mĂ© ar an TEILIFĂS agus chuaigh mĂ© Go Mert, a bhĂ ag iarraidh dĂ©ine na crith talĂșn a fhĂĄil amach. Rinne sĂ© seomra dom sa suĂochĂĄn triple ina raibh sĂ© ina shuĂ, shuigh mĂ© in aice leis, thosaĂomar ag faire le chĂ©ile. BhĂomar ag fĂ©achaint ar AN TEILIFĂS ar thaobh amhĂĄin, ag comhrĂĄ ar an taobh eile. BhĂ mĂ© chomh sĂĄsta go raibh sĂ© in aice liom, in aice liomâŠ
NĂ raibh muid ach ag caint faoin eagla a bhĂ orainn, an concussion, ionas nach mbeadh gĂ©archor eile ann? SĂlim go raibh sĂ© ar cheann de na hiar-iarsmaĂ beaga dĂ©ine Ă©adrom. Ach ba leor fiĂș eagla an chomhthoil bhig seo dom lĂ©im chun mo chosa. Tharla an rud cĂ©anna arĂs, thug mĂ© barrĂłg Do Mert, a sheas suas liom. NĂor thĂłg sĂ© dhĂĄ nĂł trĂ soicind fiĂș, gĂ©archor. Ach bhĂ mĂ© fĂłs ina airm, doscartha, ag baint taitneamh as na hairm lĂĄidre a thug barrĂłg dom. Mar gheall arĂs, bhĂ sĂ© ag iarraidh mĂ© a mhaolĂș trĂ mo chĂșl a strĂłiceadh le gluaiseachtaĂ corraithe. BhĂ mĂ© i bhfostĂș ina airm cosĂșil le cat. BhĂ mo chorp ar fad i dteagmhĂĄil lĂ©i, bhĂ mĂ© ag coinneĂĄil daingean.
Ag an nĂłimĂ©ad sin, mhothaigh mĂ© an stiffness a bhain le mo bholg. Le lĂĄithreacht ĂĄr gcorp i ndlĂșth-thadhall lena chĂ©ile, d â Ă©irigh coileach mo dhearthĂĄir-i-dlĂ cosĂșil le cloch, agus thosaigh sĂ© ag mothĂș Go RĂ©asĂșnta eadrainn. Chroith mĂ© Ăł cheann go ladhar. Thosaigh tine i mo ghort. Stirred sĂ©, freisin, go mĂshuaimhneach. Rug lĂĄmha ag strĂłiceadh mo chĂșl ar mo chuid arm lom, mhothaigh mĂ© go raibh sĂ© ag iarraidh mĂ© a tharraingt uaidh fĂ©in. DĂșirt sĂ© liom i nguth garbh, â bhĂ an oiread sin eagla Ort arĂs, a aintĂn. Tabharfaidh mĂ© roinnt uisce duit!âdĂșirt sĂ©, agus Ă© ag iarraidh gan a Ă©adan a thaispeĂĄint dom, chas sĂ© timpeall, chuaigh sĂ© go dtĂ an chistin.
Sheas mĂ© dĂreach ann. Chaith mĂ© mĂ© fĂ©in ar an tolg. BhĂ mo leicne trĂ thine. D â fhĂ©ach mĂ© ar mo mhĂĄthair-i-dlĂ a thĂĄinig le gloine uisce ina lĂĄmh le mo shĂșile ag tosĂș ag lĂonadh. A dhia, cĂ© chomh dathĂșil a bhĂ sĂ©. D â fhĂ©adfainn bĂĄs a fhĂĄil, dĂł barrĂłg a chur orm, grĂĄ a thabhairt dom, grĂĄ a thabhairt dom. NĂ impigh mĂ©, fiĂș mĂĄ chaithfidh mĂ© titim ag do chosa. Ach ag an nĂłimĂ©ad sin nĂ raibh mĂ© in ann tada a rĂĄ, nĂor fhĂ©ach mĂ© ach isteach ina shĂșile, nĂ raibh mĂ© in ann labhairt. Agus bhĂ eagla air fiĂș breathnĂș orm. ThĂłg mĂ© an ghloine a choinnigh sĂ© amach agus d â Ăłl mĂ© an t-uisce i stiall amhĂĄin. Scrios sĂ© an t-at os a chomhair mar a d â Ă©irigh leis. NĂ raibh aon chomhartha den chruas dĂreach roimhe seo.
ShiĂșil sĂ© ar shiĂșl uaim, shuigh sĂ© sĂos ar an suĂochĂĄn os coinne, thosaigh sĂ© ag fĂ©achaint ar an TEILIFĂS. BhĂ mĂ© ag faire air freisin. NĂ raibh sĂ© ag caint ar chor ar bith. SĂlim go raibh sĂ© ag streachailt iontach taobh istigh. D â fhĂ©adfainn Ă© a mhothĂș. Mise, bean chĂ©ile a dhearthĂĄr, a dheirfiĂșr-i-dlĂ. An coileach a fuair deacair dom⊠Chomh luath agus a shuĂomar mar seo, ag fĂ©achaint ar an TEILIFĂS ina dtost. Ansin yawned mĂ© cĂșpla, mar a bhĂ mĂ© codlatach. Chuir mĂ© mo chosa suas agus shĂn mĂ© amach ar an suĂochĂĄn, shĂn mĂ© mo fhad go nĂĄdĂșrtha. Thosaigh mĂ© ag fĂ©achaint ar AN TEILIFĂS agus mĂ© I mo luĂ. tar Ă©is 5-10 nĂłimĂ©ad, d â Ă©irigh mo chuid eyelids trom i ndĂĄirĂre, rith mĂ© amach. NĂl a fhios agam cĂĄ fhad a d â fhan mĂ© sa chĂĄs seo, mar thĂĄinig MĂ© ar mo chĂ©adfaĂ nuair a ghlaoigh T. orm. Ach nĂ raibh mĂ© in ann mo shĂșile a oscailt. BhĂ sĂ© ag glaoch orm Ăłn ĂĄit a raibh sĂ© ina shuĂ, â AintĂn? Ar chodail tĂș?âmar gheall ar.
NĂor fhreagair mĂ©, mumbled mĂ© i mo chodladh amhail is go raibh mĂ© ag brionglĂłid. D â ardaigh mĂ© ceann de mo chosa agus chuir mĂ© mo chos ar an urlĂĄr ina raibh mĂ© I mo luĂ, agus an ceann eile chuir mĂ© mo ghlĂșine san aer agus luigh mĂ© ar chĂșl an suĂochĂĄin Ă©. D â oscail mo sciorta gearr os cionn na glĂșine go maith leis an ngluaiseacht seo. Ghlaoigh sĂ© amach cĂșpla uair eile, de rĂ©ir cosĂșlachta chuaigh mĂ© ar ais chun codlata arĂs, nĂor fhreagair mĂ©. BhĂ mo cheann tar Ă©is titim go dtĂ an taobh. Toisc go raibh MĂ© Ag faire Dec trĂ mo fabhraĂ. NĂ fhĂ©adfadh sĂ© a shĂșile a bhaint dĂom, as mo chosa oscailte. Chuir sĂ© a lĂĄmh leis an puffiness ar thaobh tosaigh a pants, choinnigh sĂ© stroking air. Mar cheap sĂ© go raibh mĂ© i mo chodladh, d â Ă©irigh sĂ© agus thĂĄinig sĂ© chugam. Leag sĂ© sĂos os comhair an tolg. Rug sĂ© orm ag an ghualainn agus chroith sĂ© go rĂ©idh mĂ©, â DeirfiĂșr-i-dlĂ? Tar isteach, mĂșscail!âdĂșirt.
BhĂ mĂ© ag iarraidh anĂĄlĂș i gceart, choinnigh mĂ© orm ag dĂ©anamh cuma go raibh mĂ© I mo chodladh. DhĂșn mĂ© mo shĂșile. D âfhan mĂ©, nâ fheadar cad a dhĂ©anfadh sĂ©. Sheas sĂ© go fĂłill ar feadh tamaill. SĂlim go raibh sĂ© ag faire ar mo chosa, a d â fhĂĄg mo sciorta ar an gcearnĂłg, mo bhrollach trĂ choilĂ©ar oscailte mo blĂșs. Ansin mhothaigh mĂ© go tobann teagmhĂĄil do lĂĄimhe ag mo chosaâŠ
I'm a person with crazy thoughts, and I pass out when I'm having sex. I…
Indiana Faculdade de sexo A minha mulher morreu no ano passado. Seu irmĂŁo Sevda veio…
Je me souviens Ă peine qu'Ă un jeune Ăąge, mes parents ne s'entendaient pas avec…
Tutto Ăš iniziato sull'autobus. Un giorno stavamo tornando in autobus con lui. Ho accidentalmente messo…
topp bare fans skapere 2022 Jeg er en 22 Ă„r gammel tenĂ„ring. Jeg elsker kvinner…
witzeg Zitater Vum Liewen Et war no zĂ©ng Auer wĂ©i ech moies erwĂ€cht sinn. Ech…