erotic ghost tå scéal gnéis agam freisin a roinnfidh mé leat, is mise emre 27
is fear dathĂșil dorcha mĂ© agus mĂ© ag caoineadh, iad siĂșd a bhfuil aithne acu orm Ăł mo fhĂor-scĂ©alta roimhe seo
tĂĄ a fhios aige.ar aon chaoi, anois go raibh oĂche ghearr whining agat, tĂĄim fĂłs ag smaoineamh ar an iontach sin
ba mhaith liom an ceann a ardaĂonn an uirlis a roinnt.is mise m ‘ uncail i mbursa
ba ghnĂĄch liom a bheith ag obair i siopa a dhĂol chandeliers sĂł leis an zuccac i siopa mĂłr.obair
BhĂ mĂ© ag crochadh amach le gaineamh dubh agus gomlek bĂĄn ar an urlĂĄr go rĂ©asĂșnta.mar sin fĂ©in, mac mĂłr
ansin ag doras an dukkanin ag a dĂł a chlog, 40 bliain d ‘ aois, 170 ar airde
léirigh chick brunette suas i sciorta mion dubh le såla fada caol dubh
gomlek gnarly a choinnĂonn a spĂ©aclaĂ mĂłra ar bharr a coraps
bhĂ sĂ© ag teacht ceart chugam leis na bileoga, ba chosĂșil gur stop mo anĂĄil, thĂĄinig sĂ© chugam agus dĂșirt sĂ© go maith
roinnt laethanta bhĂ mĂ© chun mĂĄla siopadĂłireachta nĂł rud Ă©igin a cheannach, nuair a dĂșirt mĂ©, gabh mo leithscĂ©al, agus
thaispeĂĄin mĂ© na samhlacha, cheannaigh sĂ© an chandelier is fearr san iris, ach dĂșirt sĂ© nĂĄ sceitheadh Ă©
an féidir leat é a plugåil isteach, eime, déanfaidh mé iontas nó rud éigin, nuair a deirim leictreachas
thuig mĂ© go ndeachaigh catpat chuig m ‘ uncail, mo nia, nuair a dĂșirt sĂ© tabhair aire don bhean, go raibh maith agat nĂł rud Ă©igin
fuair dukkanin amach dó ag an doras, dhreap sé isteach ina charr agus thiomåin sé an bealach abhaile
choinnigh muid air, nà raibh sé ag caint ar chor ar bith, tå na cosa iontacha sin å ghearradh agam, sciath
Bhà mé ag iarraidh an gléas a choinneåil.shroicheamar do theach 5 nóiméad ina dhiaidh sin.3 urlår
duplex uskat chuamar isteach sa teach ar chlé gurbh é zubeideh an t-ainm a bhà air tar éis dó a aithint
ansin thaispeĂĄin sĂ© an ĂĄit, shĂl mĂ© go dtĂłgfainn merdiven, dĂșirt sĂ© Ă© a thĂłgĂĄil ar an mbalcĂłin agus
tĂĄ sarteli bunaithe agam
Chas mé as é agus thosaigh mé ag téamh, ach nà raibh merdiven ina sheasamh go fóill.bean zubeideh
dĂșirt mĂ© go mbeadh sĂ© ina hassle nuair a d ‘ ordaigh tĂș dom Ă© a shealbhĂș nĂł rud Ă©igin, mar sin gomlegin dugme …
thug mĂ© faoi deara gur ghortaigh sĂ© nĂos mĂł nuair a d ‘ fhĂ©ach mĂ© suas Ăł thuas, mhothaigh mĂ© an teas
d ‘ fhĂĄg mĂ© agus ghearr mĂ© ansin, tuigfidh zubeyde hanım Ă© freisin, is cosĂșil Ăłn solas
bhà sé ag mionghåire, nà raibh sé ach ag titim an merdiven agus an uirlis å choinneåil ag mo chosa
anois tĂĄ an cailleach curtha ar bun aige, Ăłs rud Ă© go bhfuil an dĂĄ lĂĄmh lĂĄn agam, mrs. zubeyde direk
nuair a fhĂ©achaim ar an ĂomhĂĄ gan seiceĂĄil, bĂonn ocras air as an uirlis sin, uaireanta rithfidh mĂ© ar shiĂșl
ar aon chaoi, mĂĄ bhĂ na breathnaĂonn atyod, mhothaigh mĂ© an teas.thĂĄinig mĂ© anuas Ăł merdivend, zubeyde
inĂon, chuir mĂ© tae isteach le haghaidh anĂĄla nĂł rud Ă©igin, agus shuĂomar sĂos agus Ă© ina shuĂ trasna uaim
bhĂ sĂ© chomh compordach go raibh mĂ© in ann a fheiceĂĄil go soilĂ©ir nach raibh aon ribĂ thĂos.cays
thĂĄinig sĂ©, d ‘ Ă©irigh an comhrĂĄ dorcha, dĂșirt mĂ© an bhfuil tĂș pĂłsta nĂł nach bhfuil, tĂĄ saol negerek ann
dĂșirt sĂ© go bhfuil muid usel diy capkin nĂł rud Ă©igin.d ‘ fhĂ©adfainn an gĂĄire a chloisteĂĄil freisin
shĂ©id sĂ© Ă©, scĂth a ligean, Mo Chinneadh, nuair a bhĂ mĂ© gafa idir na cosa, bhĂ mĂ©
dĂĄla an scĂ©il, mrs. zubeyde, lig dom a ordĂș duit bĂĄite, nĂĄ tumadh rĂłfhada
bhĂ mĂ© trĂ soku, agus bhĂ mĂ© ag rĂĄsaĂocht agus ag tumadh isteach i rud Ă©igin, agus nuair a deirim brĂłn orm, Ă©irĂm agus
tar chugam agus coinnigh mo lĂĄmh, mar sin ordĂłidh mĂ© duit, icn tĂĄ tĂș chomh tuirseach seo chugainn
cĂ©n fĂĄth nach bhfuil tĂș, freisin, nuair a rolladh mĂ© mo shĂșile, tĂĄ ĂĄr liopaĂ bianda ole
ba chosĂșil nach bhfuil grĂĄ ĂĄ dhĂ©anamh againn le blianta, tĂĄ ĂĄr dteanga fliuch brbirine
bhĂ muid ag sucking ĂĄr liopaĂ, sulking, bhĂ lĂĄmh zubeyden ar mo dick
ceart go leor, bhĂ sĂ© ag oscailt an zipper agus tharraing sĂ© amach mo dick 17 mbliana d ‘ aois
tå mé ag fåil freisin na goguses taibhseach a as do dugmes mustache oscailte agus saor in aisce
bhà mé ag fågåil chomh mór sin, bhà siad ag caitheamh é i do bra, bhà sé mór, zubeyde
lĂșbann sĂ© sĂos ar an dick, caitheann sĂ© teanga ag an bpreas Ăł ĂĄit bheag agus greimĂonn sĂ© a cheann as do mustache
bhĂ sĂ© ag sĂșthadh ar mo thascanna, agus nĂor thosaigh sĂ© ach ag sniffing an dick tiubh 17 mbliana d ‘ aois
mar sin d ‘ oscail mĂ© a bra agus tharraing mĂ© as Ă©, rug an ghruaig uirthi agus rug mĂ© ar mo riti
brĂșnn sĂ© sĂos a scornach Ă©, greamaĂonn sĂ© a scornach, pops sĂ© Amach Go RĂ©asĂșnta agus slaps a leicne
d ‘ Ă©irigh mĂ© suas ar mo chosa agus tharraing mĂ© sĂos a sciorta, chuir mĂ© dĂreach ina bhĂ©al Ă©
d ‘ fhan sĂ©, opuserek, chuaigh muid isteach sa seomra leapa, chaith muid Ă© ar an leaba agus thĂłg muid amach an ustune
gomuldum go dtĂ na liopaĂ, nĂĄ tĂ©igh sĂos Ăłn muineĂĄl agus lick na goguses mĂĄ tĂĄ brĂłn orm
le mo theanga ag na foircinn, bhà na ciorcail sizzling agus licking, bhà mé ag biting beagån, mar gheall ar sé
tå mé chomh taibhseach seasamh ann puruzzuz indigim tå mé chomh taibhseach
caitheann teanga bheag smelly teanga idir leicne do phussy agus do theanga
bhĂ mĂ© ag licking Ă© an bealach ar fad go dtĂ an ĂĄit a raibh sĂ© ag dul, zubeyde, sea, sea, tĂĄ tĂș faoi rĂ©ir an ordaithe
nĂl mo fhear Ăł mo chuid gruaige bastırıyodu.ve is a bit empty, I
fuair mé ar do chosa agus ligh do dick le corapscavry agus go bog cunt
choinnigh mé ar aghaidh, bhà mé ag cur mo cheann isteach ar bhealach nós imeachta, agus bhà coileach mo fhear ag zubeyde
deir sĂ©, ach nuair a bhĂonn mĂ© ag bogadh go hĂ©adrom, bogann zubeyde bianlik belden
b ‘ Ă©igean dĂł dul isteach i mboladh mo dick trĂ Ă© a tharraingt air fĂ©in, ach zubeyde
aahhhhhhhhhhhhhhhh oohhhhhh aaaayyy diy inliyodu hadi hadi manim
bhĂ sĂ© ag rĂĄ go raibh sĂ© ag bogadh a chroĂ, mar sin thosaigh mĂ© ag teacht go mall, mar sin
thosaigh mĂ© ag luasghĂ©arĂș, bhĂ mĂ© ag sĂ©ideadh ar do mustache, ag sĂșthadh ar do ghĂ©
ansin fuair mé amach as an zubeyden agus chuir mé timpeall orm, ag claonadh an dick i gcoinne a cunt
smelled mé é, bhà mé ag déanamh glóthach git crua, bhà mé ag slapping do masa
sea, sea, ach amhĂĄin gur fear mĂ©, tĂĄ tĂș diy, dĂĄla an scĂ©il, bain dĂot do chuid gruaige agus Dec
bhà mé ag bualadh air, cuireann sé mo mhéar ina bhéal agus sucks, sea, is tusa mo soith, is mise
is tĂș mo bhean, is tĂș mo bhean, bhĂ mĂ© ag lĂĄmhach
ag rĂĄ go bhfuilim ag teacht go luath, lĂon mĂ© an mĂĄla as do bhĂ©al le dhĂĄ cheann
nuair a rinne sé, shéid sé suas ina bhéal agus ligh agus sucked gach ceann acu.taobh le taobh
bhĂomar inĂĄr luĂ, ag sĂșthadh ĂĄr gcuid gruaige, ĂĄ hullmhĂș Ăłn mustache, rud nach bhfĂ©adfadh mĂłrĂĄn a sheasamh
thĂłg zubeyde an dick ina bhĂ©al, nagged ag an mbeirt agus shuigh sĂos ustune chun lĂ©im
thosaigh sĂ© nuair a bhĂ an gogusler ag lĂ©im chomh gasta gur chosain sĂ© orm Ă©irĂ suas agus sĂos
bhĂ mĂ© ag tacĂș leis Ăł na cromĂĄin, chuir mĂ© sĂos ar an leaba Ă© agus chuir mĂ© a chosa
fuair mĂ© isteach ina pussy crapadh agus fuair mĂ© amach as an leaba arĂs, tĂĄ mĂ© ag dĂ©anamh arĂs Ă©
d ‘ Ă©irigh mĂ© agus shuigh mĂ© ar an tolg aonair ina sheomra agus bhrĂșigh mĂ© ainm moaning
tharla sĂ©, ach bhĂ m ‘ intinn sa riocht blĂĄsta sin, bhĂ sĂ© ag taitneamh, bhĂ beagĂĄn agam
bhĂ mĂ© ag seiceĂĄil Ă© le mo mhĂ©ar beagĂĄinĂn, thuig zubeyde, nĂ dhearna mĂ© an t-ordĂș riamh
nuair a deirim guselim, tĂĄ an chĂ©ad rud ann, nuair a deirim bidene, a dĂșirt sĂ©, m ‘ fhear cĂ©ile
d ‘ Ă©irigh mĂ© as do phussy agus casadh mĂ© ar an urlĂĄr Ă©, bhrĂșigh mĂ© do cheann dick go maith trĂ do mustache
tĂĄ mĂ© leathan le mo mhĂ©ar, nuair a chuir mĂ© an uirlis i gcoinne an dĂșsachtach, tĂĄ uachtar sa seaicĂ©ad
dĂșirt sĂ© sur uaidh, thĂłg mĂ© Ă© agus chothaigh mĂ© Ă© chun dul ar mire, d ‘ Ăłl mĂ© agus
thosaigh mé a chur isteach ar an ceann an uirlis, zubeyde kasiyod, nà raibh mé ag dul chun cinn
scĂth a ligean, fĂĄg chugam Ă©, a leanbh, nuair a dĂșirt mĂ© gur bhris ceann an dick, zubeyde
d ‘ fhĂ©ach mĂ© ar an inliyodu carey tarraingthe siar beagĂĄn agus ag an am cĂ©anna le mo aban, an uirlis iomlĂĄn
chuaigh sé isteach orm go dtà an boladh, ach bhà wail ahhhh strac offf
cikkk picc ooooooyyy impigh mé ort a bheith foighneach, leanbh, gan bogadh
bhà mé ag fanacht, agus go tobann stop an fhuaim, mar sin thosaigh mé ag teacht go bog
cheannaigh zubeyde Ă© anois ohh is fear mĂ© sea tĂĄ tĂș strĂłicthe asf is fear mĂ©
tar éis tamaill, shéid mé suas le haghaidh do goth daingean, ohhhhhh, diyip
leag mĂ© sĂos in aice leat zubeyde opuyo me man ya ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha tĂĄ tĂș iontach
leag diyp sĂos sa seomra, lit toitĂn, rinne sĂ© bipost sa chithfholcadh, agus i dukkana
reo mĂ© ar ais, sea, a chairde, lig dom a bheith dĂreach go dtĂ an pointe, tĂĄ mĂ© ar iarraidh
tĂĄ, ach nĂl mĂłrĂĄn ann. pĂłsta scĂ©alta gnĂ©as