TĂĄ cĂłnaĂ orainn In Antalya le mo bhean ChĂ©ile Nilay agus m ‘inĂon Ebru, atĂĄ dĂreach 17 mbliana d’ aois. BhĂ mo bhean chĂ©ile ag dul go Ankara ar feadh dhĂĄ lĂĄ ag an deireadh seachtaine, thug mĂ© chuig an aerfort Ă maidin dĂ© sathairn agus d ‘ eitil mĂ© Ă ar eitleĂĄn.
Chuaigh mĂ© ar ais sa bhaile agus bhreathnaigh mĂ© AR ROINNT TEILIFĂSE, chroch mĂ© amach ar an rĂomhaire ar feadh tamaill, meĂĄn lae a bhĂ ann. BhĂ M ‘ inĂon Ebru sa rang agus bhĂ deireadh lena ceacht trĂĄthnĂłna. Chuaigh mĂ© go dtĂ a seomra ranga ag rĂĄ go gcuirfeadh MĂ© iontas Ar Ebru agus Ă a phiocadh suas Ăłn seomra ranga, agus go mbeadh dinnĂ©ar againn lasmuigh.
Nuair a d ‘imigh mĂ©, nĂ raibh siad fĂĄgtha fĂłs, d’ fhan mĂ© tamall. Thosaigh siad ag dul go luath, BhĂ Iontas Ar Ebru mĂ© a fheiceĂĄil. Thug mĂ© do mhĂĄthair ar thuras go Ankara, dĂșirt mĂ© go mbeadh spraoi againn, athair agus inĂon. CĂĄ bhfuilimid ag dul, a dĂșirt sĂ©. Ar dtĂșs, a dĂșirt mĂ© chun ĂĄr bolg a bheathĂș, dĂ©anaimis.
Chaith muid a mĂĄla sa charr, chuaigh muid go dtĂ ionad siopadĂłireachta mĂłr agus fuair muid bia.
DĂșirt sĂ© cad atĂĄ ĂĄ dhĂ©anamh againn anois. DĂșirt mĂ© go gcaithfimid roinnt siopadĂłireachta a dhĂ©anamh, tĂĄim ag smaoineamh ar chulaith stylish duit. Nuair a chuala sĂ© faoin chulaith, lĂ©im sĂ© ar mo mhuineĂĄl. TĂĄ a fhios agat go dtaitnĂonn sĂ© go mĂłr le mo chuid Ă©adaigh, ceart go leor, ansin fĂĄgfaidh mĂ© chugat Ă©, a dĂșirt sĂ©. Agus ansin dĂșirt sĂ©, caithfidh gur smaoinigh tĂș air ar aon nĂłs.
DĂșirt mĂ©, fĂĄg chugam Ă© agus nĂĄ cuir isteach ar an gcuid eile, dĂ©anaimis.
Ansin thosaĂomar ag siĂșl timpeall na siopaĂ ag dĂol Ă©adaĂ trĂĄthnĂłna agus gĂșnaĂ trĂĄthnĂłna. NĂ dhearna mĂ© faillĂ cithfholcadh a dhĂ©anamh ar gach gĂșna a chaith sĂ agus a ĂĄilleacht a mholadh. Is leatsa an siopa sin, is liomsa an siopa seo, tar Ă©is dĂșinn dul timpeall agus triail a bhaint as na cĂ©adta feisteas, cheannaigh muid gĂșna gearr trĂĄthnĂłna gan strap.
Is Ă© an gĂșna a cheannaigh muid barrĂłg choirp, cĂșl Ăseal-ghearrtha agus mion-gĂșna go leor. Chuaigh sĂ timpeall ar a lĂĄn siopaĂ, chuir sĂ a lĂĄn Ă©adaĂ gnĂ©is uirthi agus bhain sĂ dĂot iad, ach d ‘ oirfeadh an strapless sexy seo dĂșinn go han-mhaith.
Toisc go raibh dath an gĂșna dubh, BhĂ Bra Ebru ag gĂĄire sa gĂșna. ShĂl mĂ© go gceannĂłimis tacar fo-Ă©adaĂ dubh duit. Sea, a dĂșirt sĂ©, nĂ raibh cuma deas air i mbĂĄn. Chuamar go dtĂ roinn fo-Ă©adaĂ an stĂłir agus bhreathnaĂomar ar an nĂochĂĄin. BhĂ mĂ© i gcĂłnaĂ ag taispeĂĄint samhlacha uaillmhianacha agus sexy agus ag fiafraĂ cĂ©n ceann. Shocraigh muid ceann de na fo-Ă©adaĂ sexy a roghnĂș Ăłna chĂ©ile agus ligean dĂł a bheith mar seo.
Tar Ă©is Ăoc agus imeacht, a dĂșirt mĂ©, tar isteach, anois tĂĄimid ag dul go dtĂ an grĂ©asaĂ. D ‘ fhiafraigh sĂ© an gceannĂłimis brĂłga marmair. DĂșirt mĂ© gur dĂłcha nach bhfuil tĂș ag smaoineamh Ar Converse a chaitheamh faoin gĂșna ĂĄlainn seo. Sea, bheadh brĂłg stylish go deas, ach dĂșirt sĂ© go bhfaigheadh sĂ© sĂĄla arda.
Ceart go leor, dĂșirt mĂ© go dtĂłgfaimid Ă© ag an airde is mian leat.
Thugamar cuairt freisin ar go leor de na siopaĂ brĂłg. Roghnaigh muid brĂłg le sĂĄla ardĂĄin agus sĂĄla arda. Bheadh sĂ© ar aon dul le dath an gĂșna agus an-uaillmhianach.
D ‘ fhĂĄg Ebru gach rud chugam, agus bhĂ an rud a theastaigh uathu ag tarlĂș nĂos mĂł nĂĄ go leor. Rug mĂ© ar a lĂĄmh agus thug mĂ© go dtĂ an siopa bijouterie Ă, ag rĂĄ, Tar isteach, dĂ©anaimis beagĂĄn maisithe anois. DĂșirt mĂ©, roghnaigh rud Ă©igin chun do gĂșna a mheaitseĂĄil. Tar Ă©is tamaill fhada ag iarraidh, cheannaigh sĂ muince, pĂ©ire cluaise, agus dhĂĄ fhĂĄinne.
Nuair a d ‘ fhĂ©ach mĂ© ar an gclog, bhĂ sĂ© trĂĄthnĂłna agus bhĂ sĂ© ag Ă©irĂ dorcha. DĂșirt mĂ©, tar isteach, tĂĄimid ag imeacht. ShĂl sĂ© go raibh muid ag dul abhaile. ThĂĄinig muid os comhair an gruagaire, a dĂșirt mĂ© dul sĂos. DĂșirt sĂ© an bhfuil muid ag dul go dtĂ an gruagaire? Sea, a dĂșirt mĂ©, cuir ort na rudaĂ ĂĄille seo agus bain sult as inniu. Chuir sĂ© barrĂłg orm sa charr uair amhĂĄin eile agus dĂșirt sĂ©, nĂ fĂ©idir liom a chreidiĂșint go mbeidh mĂ© chomh hĂĄlainn. TĂĄ tĂș go hĂĄlainn cheana fĂ©in, dĂșirt mĂ© go bhfuilimid ĂĄ thabhairt amach beagĂĄinĂn inniu.
DĂșirt mĂ© leis an gruagaire a ndeachaigh muid ann go raibh muid ag dul go dtĂ ĂĄit siamsaĂochta chun a cuid gruaige agus smideadh a dhĂ©anamh dĂĄ rĂ©ir. Seachas a chuid airgid, nĂor fhaillĂ mĂ© go leor a thapĂș. Chas MĂ© Ar Ebru agus dĂșirt mĂ©, tĂĄim ag fanacht leat sa charr.
Nuair a thĂĄinig Ebru thart ar uair an chloig ina dhiaidh sin, nĂ raibh mĂ© in ann mo shĂșile a chreidiĂșint, thug An gruagaire an ceart dom an t-airgead a fuair sĂ©. DĂșirt Ebru conas atĂĄ mĂ© le gĂĄire ina sĂșile. DĂșirt mĂ©, tĂĄ tĂș cosĂșil le peanut, tĂĄim ag iarraidh go crua gan tĂș a ithe.
BhĂ sĂ© dĂ©anach nuair a shroicheamar an carr agus thĂĄinig muid abhaile. Oscail na mĂĄlaĂ siopadĂłireachta agus cuirimis ar an mĂ©id a cheannaigh muid. Mar sin d ‘ athraigh mĂ© agus dĂșirt mĂ© go bhfuilim ag teacht.
Chuaigh mĂ© go dtĂ an seomra leapa agus chuir mĂ© rud Ă©igin stylish ar an oĂche. Chuaigh mĂ© isteach sa halla agus thosaigh mĂ© ag fanacht Le Eda. BeagĂĄn nĂos dĂ©anaĂ chuir sĂ© a cheann amach an doras agus dĂșirt sĂ© an bhfuil tĂș rĂ©idh? Nuair a dĂșirt sĂ© go raibh sĂ© rĂ©idh, thĂĄinig sĂ© isteach. Nocht an mion-gĂșna corpartha ĂĄilleacht a cosa, a bhĂ miniaturized tuilleadh ag sĂĄla arda. Tubaiste iomlĂĄn a bhĂ os mo chomhair lena cuid gruaige, smideadh agus seodra.
NĂ raibh mĂ© in ann mo shĂșile a bhaint di, bhĂ sĂ ag feidhmiĂș os mo chomhair cosĂșil le samhlacha ag siĂșl i seĂł faisin. Sheas mĂ© suas, a leanbh, dĂșirt mĂ© go bhfuil cuma iontach ort. ThĂĄinig sĂ© agus thug sĂ© barrĂłg dom agus dĂșirt sĂ© go raibh maith agat, a dhaidĂ, roghnaigh tĂș gach ceann acu. Mar sin thug mĂ© barrĂłg di, chuir mĂ© pĂłg ar a leiceann agus dĂșirt mĂ© nach bhfuil mo roghanna duitse crĂochnaithe, nĂl an oĂche ach ag tosĂș.
Conas mar sin, a dĂșirt sĂ©. DĂșirt mĂ©, tar isteach, stop ag cur ceisteanna agus tar isteach agus fĂ©ach ar mo lĂĄmh. BhĂomar ag stopadh leis an mbia a d ‘ ith muid trĂĄthnĂłna, bhĂ sĂ© ag teacht go 22:00 trĂĄthnĂłna.
Chuamar go dtĂ bialann le ceol beo. PhĂĄirceĂĄil mĂ© an carr, chuaigh Marbling isteach i mo lĂĄmh, bhĂ sĂ ar tĂ mo airde a thrasnĂș le sĂĄla arda. D ‘ itheamar ĂĄr mbĂ©ile in atmaisfĂ©ar socair socair in Ă©ineacht le ceol beo. Nuair a dĂșirt An freastalaĂ cad ba mhaith leat le haghaidh deoch, d ‘iarr MĂ© beoir, agus D’ iarr Ebru cĂłc. Agus tĂș ag Ăłl CĂłc Ebru, Ăłlann tĂș cĂłc anseo, ach dĂșirt mĂ© go mbeidh beoir agat ĂĄit a mbeidh muid ag dul beagĂĄn nĂos dĂ©anaĂ. DĂșirt sĂ© cĂĄ bhfuil muid ag dul agus nĂ raibh beoir agam riamh. D ‘ fhreagair mĂ© go hintuigthe, ag rĂĄ go bhfuil spraoi agat.
Tar Ă©is dĂșinn ĂĄr mbĂ©ile a ithe, ghlacamar anĂĄil ag ceann de na clubanna oĂche. BhĂ rithim na hoĂche tosaithe, bhĂ daoine ag spraoi. ThĂłg MĂ© lĂĄmh Ebru agus shiĂșil mĂ© go dtĂ an t-urlĂĄr rince. Tar Ă©is hopping agus lĂ©im ar feadh tamaill, shuĂomar sĂos nuair a d ‘ Ă©irigh muid tuirseach.
D ‘ ordaigh mĂ© dhĂĄ bheoir don freastalaĂ a thĂĄinig. Nuair a thagann na beoir, a dĂșirt mĂ©, tar isteach, blaiseadh Ă©. Ag cur allais, thĂłg Ebru an ghloine beorach fuar oighir ina lĂĄimh, d ‘Ăłl sip bheag ar dtĂșs agus d’ Ăłl sĂ cĂșpla sip tar Ă©is a rĂĄ go raibh sĂ© nĂos ĂĄille nĂĄ mar a bhĂ sĂșil agam, shĂl mĂ© go raibh sĂ© searbh. BhĂ nĂos mĂł nĂĄ leath na beorach crĂochnaithe aige faoin am a luigh sĂ© agus d ‘ Ă©irigh sĂ© arĂs.
Tar Ă©is spraoi a bheith agam ar an mbĂłthar ar feadh tamaill, dĂșirt mĂ© go rachaimis. DĂșirt sĂ© nach raibh an beoir crĂochnaithe agam fĂłs nuair a d ‘Ăoc mĂ© an bille agus d’ imigh mĂ©. Ar aon chaoi, dĂșirt mĂ© go bhfĂ©adfĂĄ an chuid eile a Ăłl san ĂĄit a bhfuilimid ag dul. DĂșirt sĂ© go bhfuil muid ag dul ĂĄit Ă©igin eile? sea, a leanbh, nĂor chaill muid ĂĄr madraĂ fĂłs, an bhfuil? DĂșirt mĂ©.
Chuamar go dtĂ an dara club oĂche, bhĂ an tsiamsaĂocht ar siĂșl faoi lĂĄnseol, chuamar isteach lĂĄithreach, fuaireamar dĂograis an cheoil chomh fada agus ab fhĂ©idir. Nuair a d ‘Ă©irigh muid tuirseach, shuĂomar sĂos agus d’ ordaigh muid beoir. Luigh muid agus sceith muid ĂĄr mbeoir. Nuair a bhĂ na beoir crĂochnaithe, phioc Ebru mĂ© trĂ mo lĂĄmh a ghabhĂĄil agus a rĂĄ dĂ©anaimis nĂos mĂł mac tĂre a dhoirteadh. BhĂ Marbling ag tosĂș ag tĂ©amh suas.
BhĂ sĂ© ag coinneĂĄil suas go mĂłr le rithim an damhsa agus an cheoil. Baineadh a gĂșna, a bhĂ gearr, Ăł am go ham agus bhĂ cuma fo-Ă©adaĂ uirthi. NĂor mhiste leis, ach bhĂ MĂ© Ă cheartĂș Dec Dec.
D ‘Ă©irigh muid tuirseach agus shuĂomar sĂos arĂs agus d’ iarramar beoir nua. Nuair a bhĂ ĂĄr mbeoir leathbhealach trĂd, thosaigh ceol damhsa slov ag seinm. Nuair a thosaigh na daoine ar an rĂșidbhealach ag damhsa timpeall, dĂșirt mĂ© go ndĂ©anfaimis damhsa freisin. DĂșirt Ebru CEART GO leor agus choinnigh sĂ© a lĂĄmh amach. ThĂłg mĂ© Ă de lĂĄimh agus d ‘ iarr mĂ© uirthi damhsa.
BhĂ Ebru ag Ă©irĂ nĂos taitneamhaĂ agus ag bogadh nĂos compordaĂ le gach nĂłimĂ©ad a rith faoi thionchar na dĂ. CĂ© Gur chaith Ebru a lĂĄmha timpeall mo mhuineĂĄl, chaith mĂ© mo chuid arm timpeall a choim. BhĂomar inĂĄr gcorp amhĂĄin, agus bhĂ an chuid is mĂł dĂobh siĂșd timpeall orainn ag dĂ©anamh grĂĄ ag seasamh suas cheana fĂ©in. Tar Ă©is damhsa ar feadh cĂșpla nĂłimĂ©ad, dĂșirt mĂ© go rachaimid, leanfaimid ar aghaidh sa bhaile an chuid eile den oĂche.
D ‘ fhĂĄgamar an club oĂche ĂĄit ar thĂĄinig muid lĂĄmh ar lĂĄimh cosĂșil le leannĂĄin arĂs, lĂĄmh ar lĂĄimh. D ‘ fhiafraigh mĂ© conas a bhĂ spraoi agat. DĂșirt sĂ© go raibh a lĂĄn spraoi agam, a lĂĄn spraoi. Chuamar isteach sa charr agus ar an mbealach stad mĂ© os comhair both agus cheannaigh mĂ© beoir dearg ard-alcĂłil.
DĂșirt MĂ© Le Ebru, a bhĂ ina shuĂ i suĂochĂĄn tosaigh an chairr agus a raibh a gĂșna stiallta, a suĂochĂĄn a chlaonadh ar ais beagĂĄinĂn agus a cosa a shĂneadh go compordach. BhĂ a cosa nochtaithe suas dĂĄ mionbhrĂstĂnĂ. Agus muid ag tiomĂĄint linn, strĂłic mĂ© do chosa go rĂ©idh le mo lĂĄmh agus dĂșirt mĂ©, tĂĄ cosa an-ĂĄlainn agat, a leanbh. An ndĂșirt sĂ© sin le gĂĄire? Sea, strĂłic mĂ© arĂs Ă©, ag rĂĄ, fĂ©ach air seo, tĂĄ siad cosĂșil le do bhainne.
ThĂĄinig muid abhaile, thĂłgamar ĂĄr mbeoir agus chuamar go dtĂ an salon. Agus mĂ© ag cur gnĂĄth-bheoir i mo ghloine fĂ©in, lĂon mĂ© gloine Ebru le beoir ard-alcĂłil. Chas mĂ© ar an gceol agus mĂ© ag sipping beoir. BhĂomar inĂĄr suĂ san ĂĄit a raibh muid ag Ă©isteacht agus ag Ăłl.
Thosaigh Ebru an dara ceann sular Ăłl mĂ© an chĂ©ad bheoir. BhĂ mĂ© ag dĂ©anamh tĂłsta do do shlĂĄinte, d ‘ ĂĄilleacht, ach nĂ raibh mĂ© ag Ăłl.
BhĂ Ebru scaipthe amach ar an suĂochĂĄn ina raibh sĂ© ina shuĂ, ag glacadh na mbeoir. BeagĂĄn nĂos dĂ©anaĂ, nuair a rinne sĂ© bogadh chun Ă©irĂ, rug mĂ© air lĂĄithreach leis an lĂĄmh agus thĂłg mĂ© suas Ă©. DĂșirt sĂ© go raibh sĂ© ag dul go dtĂ an leithreas, ach go raibh a theanga ag tosĂș ag fĂĄnaĂocht faoi thionchar alcĂłil.
Chuaigh mĂ© isteach ina lĂĄmh agus thug mĂ© go dtĂ an leithreas Ă©. Nuair a bhĂ sĂ© sa seomra folctha, lĂon mĂ© an chuid eile den dara beoir isteach ina ghloine agus rinne mĂ© an ceol damhsa slov a thiĂșnadh.
Nuair a thĂĄinig mĂ© amach as an leithreas, chuaigh mĂ© isteach ina lĂĄmh lĂĄithreach agus chuir mĂ© ina shuĂochĂĄn Ă©. BhĂ Ebru ag gĂĄire le lĂșchĂĄir mhĂłr.
Thug mĂ© a ghloine dĂł agus rinne mĂ© tĂłsta ag rĂĄ gurb Ă© seo an lĂĄ is measa a bheadh againn. BhĂ Ebru ag Ăłl beorach mar uisce. D ‘ fhiafraigh mĂ© ar cheart dĂșinn damhsa i dtreo dheireadh na gloine. DĂșirt sĂ© go mbeadh a shĂșile leath oscailte. Phioc mĂ© suas Ă© trĂna lĂĄmh a choinneĂĄil, ach mhothaigh sĂ© go dtitfeadh sĂ© dĂĄ ligfinn as. Agus mĂ© ag timfhilleadh mo chuid arm timpeall a choim, chaith mĂ© a cuid arm timpeall mo mhuineĂĄl freisin.
BhĂ corp amhĂĄin againn arĂs. Rinneamar damhsa mar sin ar feadh tamaill. Ach nĂ raibh sĂ© ag damhsa, bhĂ sĂ© mar a bhĂ grĂĄ ĂĄ dhĂ©anamh agam. NĂ raibh Ebru in ann seasamh suas a thuilleadh. Thug mĂ© tĂș go dtĂ an seomra leapa ionas go bhfĂ©adfainn tĂș a chur a luĂ. BhĂ deacracht aige a chosa a chaitheamh, nĂ raibh sĂ© in ann siĂșl. Tharraing mĂ© uaidh Ă© agus chuir mĂ© a luĂ Ă©.
BhĂ Ebru, a bhĂ leath-rite amach, ina luĂ ar an leaba lena gnĂ©asacht go lĂ©ir. Chuaigh mĂ© sĂos go dtĂ a muineĂĄl, ag strĂłiceadh a cuid gruaige agus ĂĄ pĂłgadh. ThĂĄinig mĂ© ar a gĂșna trĂ licking Ăłna muineĂĄl go dtĂ a breasts. ThĂĄinig mĂ© thar an gĂșna chuig a mionbhrĂstĂnĂ, ag strĂłiceadh a breasts. Sniffed mĂ© agus phĂłg mĂ© thar a mionbhrĂstĂnĂ teaghrĂĄn beag bĂdeach agus thuirling mĂ© ar a cosa. ThĂĄinig mĂ© suas go dtĂ a chosa ag stroking agus licking an dĂĄ chos. BhĂ a brĂłga fĂłs ar a cosa agus d ‘ oirfeadh siad go han-mhaith di.
Ar dtĂșs bhain mĂ© a gĂșna di agus bhain mĂ© di. Mar sin fĂĄgadh fo-Ă©adaĂ agus brĂłga air. ThĂĄinig mĂ© amach ag licking a breasts ag tosĂș Ăłn gcnaipe bolg agus bhain mĂ© a bra. Tar Ă©is licking a breasts, a bhĂ chomh mĂłr le liomĂłidĂ, agus bites a chaitheamh ar a sinĂ, chuaigh mĂ© sĂos.
NĂ raibh deifir orm ar chor ar bith, bhĂ mĂ© ag baint taitneamh as an lolita i mo leaba. BhĂ na mionbhrĂstĂnĂ sreinge sin a chonaic mĂ© sa siopa ag casadh orm anois lena ngnĂ©asacht go lĂ©ir ar Bharr Ebru. Sniffed mĂ© an fo-Ă©adaĂ beag bĂdeach gur ar Ă©igean a dhĂșn liopaĂ a pussy in Ă©ineacht leis an pussy ann agus a tharraing amach go mall Ă©.
NĂ raibh fĂĄgtha ach na brĂłga. StrĂłic mĂ© a chosa agus bhain mĂ© a bhrĂłga de. ThĂĄinig mĂ© anseo trĂ Ă a phĂłgadh an bealach ar fad suas, ag tosĂș lena bharraicĂnĂ. Nuair a thĂĄinig mĂ© chuig a pussy, chuir mĂ© mo theanga ceart isteach ann agus thosaigh mĂ© ag licking agus ag sucking. BhĂ a pussy Ășr chomh milis nach raibh mĂ© in ann a fhĂĄil go leor de licking sĂ©.